精品课程点击排行榜  >>  英语口译
课程简介 教师队伍  

■ 课程简介
课程名称: 英语口译 一级学科:  05 文学
二级学科: 0502 外国语言文学类 教学层次:  本科
负责教师: 李芳琴 学校名称:  四川外语学院
院系名称:   申报状态:  已获奖
申报级别: 省级 申报文件下载:  无下载文件
获奖名称: 获奖年度:  2003
主页地址: http://jpkc.sisu.edu.cn/course/en/interpretation/index.htm 是否交换: 
浏览次数: 4252 网上评论:  没有相关评论
课程介绍:

1.? 非翻译方向层次: 通过讲授口译基本理论、口译背景知识以及对学生进行口译基本技巧的训练, 结合口译实践, 使学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,初步学会口译记忆方法、口译笔记、口头概述、公众演讲等基本技巧和口译基本策略,培养学生的话语分析能力, 提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力,学生能担任一般的外事活动的交替传译。
2.? 翻译方向层次:通过讲授口译基本理论、口译背景知识、相关经贸口译知识以及对学生进行口译基本技巧的训练,结合口译实践,使学生掌握口译的基本理论和专题连续传译的技能,学会口译记忆方法、口译笔记、口头概述、公众演讲等基本技巧以及口译策略,? 初步学会经贸口译相关技巧,提高学生的逻辑思维能力、语言组织能力和双语表达能力,? 使学生能就相关题材进行较准确、流畅的交替传译。
高级口译层次:通过讲授口译基本理论、口译背景知识、口译基本技巧、相关经贸口译知识以及对学生进行同传入门基本训练,结合口译实践,使学生掌握口译的基本理论、专题连续传译的技能以及同传基本技巧,学会口译记忆方法、口译笔记、口头概述、公众演讲、经贸口译技巧,以及口译应对策略,提高学生的逻辑思维能力、话语分析能力、语言组织能力和双语表达能力,使学生能就重大题材进行准确、流畅的交替传译以及一般外事活动的同声传译。

关于我们 | 版权声明 | 汇款方式 | 会员注册 | 招聘信息 高等学校教学资源网 CopyRight©2004 版权所有
  京ICP证070553号   京ICP备10040123号-8   京公网安备: 1101081957