课程简介 | 教师队伍 |
2.主讲教师情况(2) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
基本 信息 |
姓????名 |
黄忠廉 |
性????别 |
男 |
? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
出生年月 |
1965.5 |
职????称 |
教授 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
最终学历 |
研究生 |
职????务 |
院翻译中心副主任 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
学????位 |
博士 |
电????话 |
027-67861604 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
传????真 |
027-67868437 |
Email? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
所在院系 |
外国语学院俄语系 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
通信地址 (邮编) |
430079 武汉市华中师范大学外国语学院 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
研究方向 |
翻译学 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
教学 情况 |
一、讲授的主要课程:?
1.《俄汉语翻译概论》,专业基础课,4学时/周,6届,200人次
2.《高级俄语》,专业课,2学时/周,2届,60人次
3.《俄罗斯国情文化》,专业课,2学时/周,4届,100人次 ?
实践性教学:???
本科毕业论文 18人
? 教学研究课题:?
俄汉翻译开发教程,高校外语专业面向21世纪教学内容和课程体系改革课题立项项目,1998-2000
? 教学论文:
教学表彰/奖励:
《翻译变体研究》和《变译理论》分别于2003和2004年获湖北省第三届社科优秀成果三等奖。 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
学术 研究 |
课题:
1.变译理论研究,国家“九五”社会科学基金项目,1999-2001
2.汉译词汇规范问题研究,国家“十五”社会科学基金项目,2002-2005
3.汉语句法机制与汉外互译(全译与变译)本质探索,教育部人文科学重点研究基础重大项目,2002-2005
4.汉译句法规范问题研究,教育部十五人文社会科规划项目,2002-2004 著作:
1.翻译本质论,华中师范大学出版社,2000
2.翻译变体研究,中国对外翻译出版公司,2000
3.变译理论,中国对外翻译出版公司,2002
4.科学翻译学,中国对外翻译出版公司,2004
5.俄汉翻译开发教程,华中师范大学出版社,2005 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
? |
课程类别:公共课、基础课、专业基础课、专业课
|
姓名: | 刘永红 | 职称: | 教授 |
职务: | 俄语系主任 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
教师介绍: |
|
关于我们 | 版权声明 | 汇款方式 | 会员注册 | 招聘信息 | 高等学校教学资源网 CopyRight©2004 版权所有 |
京ICP证070553号 京ICP备10040123号-8 京公网安备: 1101081957 |